您的位置:首頁 >文化 >

因合理而更加精彩 馬伯庸小說在IP市場(chǎng)“洛陽紙貴”

2021-12-07 10:18:54 來源:文匯報(bào)

時(shí)下,電影《古董局中局》和電視劇《風(fēng)起洛陽》同步面世、備受矚目。它們的原著作者,都是馬伯庸。待與觀眾見面的馬伯庸影視作品,更是多達(dá)近十部,包括電視劇《風(fēng)起隴西》《汴京》《兩京十五日》《長(zhǎng)安的荔枝》《顯微鏡下的大明》、電影《哪吒?jìng)髌?middot;龍與地下鐵》《敦煌:歸義英雄》、動(dòng)畫連續(xù)劇《長(zhǎng)安十二時(shí)辰之白夜行者》等。

自從兩年前同名小說改編的古裝大劇《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》一舉爆紅之后,馬伯庸儼然成為IP市場(chǎng)的人氣王,其創(chuàng)作一時(shí)間“洛陽紙貴”,乃至出現(xiàn)“馬伯庸宇宙”這樣的業(yè)界概念。這不禁令人好奇,馬伯庸的文學(xué)世界究竟有何魅力?

因合理而更加精彩,這是馬伯庸小說別具一格的“好看”之處

為了保持劇集的神秘感,電視劇《風(fēng)起洛陽》的原作小說《洛陽》還未上架,不知廬山真面目。不妨讓我們先從電影《古董局中局》的同名原作小說一窺馬伯庸的文學(xué)世界。小說中的故事發(fā)生在距離今天不太遙遠(yuǎn)的時(shí)代,一些懂得鑒寶的人,憑借知識(shí)才干,找回并保護(hù)失落的寶物。小說在世界觀的細(xì)節(jié)上不像后來的《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》那樣考究,文詞與立意也不如《草原動(dòng)物園》那樣詩性,卻為馬伯庸獲得了通俗大眾的市場(chǎng)。它可能在文學(xué)性上不是太高超,但夠“好看”。

那么,“好看”意味著什么?在《古董局中局》問世的前幾年,伴隨著《鬼吹燈》《盜墓筆記》系列的走紅,通俗小說界刮起了一股崇尚冒險(xiǎn)、尋寶的疾風(fēng),以盜墓或考古為名目的小說層出不窮,但絕大部分都比較粗糙,核心內(nèi)容沒有真實(shí)的歷史、文物知識(shí)作為基礎(chǔ),只能靠渲染機(jī)關(guān)、陷阱、寶物法力和一夜暴富來增加刺激,本質(zhì)上是幻想、靈異小說。這類小說或許也可以是“好看”的,讓人手不釋卷,但它的魅力實(shí)際上在真實(shí)的古物、古墓之外,絕大部分的作品都沒能在寫作中充分地開掘出歷史、文物蘊(yùn)含的價(jià)值。

《古董局中局》的寫作卻獨(dú)辟蹊徑,小說中運(yùn)用的歷史知識(shí)都是確實(shí)可考的,關(guān)于寶物的虛構(gòu)也是合理的。和盜墓小說不同,國(guó)寶級(jí)文物在《古董局中局》的故事里極其珍貴,一生難得幾回見,這才成為多方競(jìng)相爭(zhēng)奪的目標(biāo)。小說對(duì)于歷史知識(shí)的運(yùn)用,不是說教式的,而是與情節(jié)自然而然地融為一體,在需要顯現(xiàn)的時(shí)候露出冰山一角,推進(jìn)著情節(jié)的發(fā)展。這樣一來,作者不必給文物添加法力或詛咒,就可以勾起讀者的興奮,民族情感、家族沉冤、爾虞我詐,都自然而然地交織其中。換言之,《古董局中局》的成功之處,就在于平衡了小說的現(xiàn)實(shí)感與可讀性,它跌宕起伏的故事,正因?yàn)橛辛苏鎸?shí)的歷史與分寸適度的虛構(gòu)作為基礎(chǔ),才能成立。它不是兼顧了“精彩與合理”,而是“因?yàn)楹侠?,所以更加精?rdquo;。而這,也是馬伯庸小說中別具一格的特色。

在史書的空白處,以奇想與實(shí)驗(yàn)描繪上可供怡悅的花朵

單純憑借對(duì)于歷史背景的尊重,是無法成就馬伯庸的聲名的,很顯然,他的創(chuàng)作自有其跳脫之處。對(duì)歷史細(xì)節(jié)的重視,和專業(yè)主義的精神,僅僅是其中一個(gè)方面,或許對(duì)于影視改編可以帶來某些幫助,但在必要的合理之外,馬伯庸的小說遠(yuǎn)非一板一眼的歷史小說。創(chuàng)作中大量的奇想與實(shí)驗(yàn),造就了馬伯庸強(qiáng)烈的個(gè)人風(fēng)格。這也是他歷史題材小說的重要特點(diǎn)。

《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》影視化的成功,與它對(duì)小說自身奇想、實(shí)驗(yàn)一面的視覺呈現(xiàn)的重視,具有著不可分割的聯(lián)系。關(guān)注馬伯庸小說寫作過程的讀者可能會(huì)知道,這個(gè)小說的靈感其實(shí)來自于反恐海外劇《24小時(shí)》,講述了一起在一天之內(nèi)發(fā)生的恐襲事件,分為24小時(shí),從不同的視角展現(xiàn)了事件的全貌。《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》的寫作,就是將唐代的歷史情境,和反恐題材商業(yè)影視劇風(fēng)格相糅合的奇想與實(shí)驗(yàn),綜合了懸疑、解謎、陰謀、反轉(zhuǎn)和動(dòng)作場(chǎng)景。《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》故事中對(duì)于長(zhǎng)安城構(gòu)造、城防體系等內(nèi)容的展現(xiàn),確實(shí)參考了大量唐代歷史研究的成果。但是作為小說重要元素的“靖安司”的強(qiáng)大的情報(bào)系統(tǒng),還有將每個(gè)時(shí)辰的時(shí)間傳往全城的報(bào)時(shí)系統(tǒng),其實(shí)都是作者的幻想。連續(xù)劇中,演員的服裝、道具因?yàn)榈玫搅藢I(yè)團(tuán)隊(duì)的協(xié)力,達(dá)到了當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)古裝劇道具還原度的巔峰,但那個(gè)在長(zhǎng)安城屋頂上狂奔跑酷的“波斯王子”,分明還是對(duì)于同名經(jīng)典電子游戲《波斯王子》的致敬,更不用說那些富有工業(yè)浪漫色彩的大型木構(gòu)機(jī)關(guān)了。

《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》中的奇想與實(shí)驗(yàn)還不僅如此。主人公張小敬,是一個(gè)身手不凡的退伍軍人。這樣的人物在史傳、歷史小說中都甚少當(dāng)做主角來描繪,卻非常受到當(dāng)代商業(yè)動(dòng)作懸疑片的青睞?!稇?zhàn)狼》系列中的冷鋒、《疑犯追蹤》中的里斯等等,都具有退伍特種兵的身份。這使得他們擁有不為人知的過去,又缺少制度的束縛,還擁有足以與陰險(xiǎn)狡詐的反派打得有來有回的身手,非常適合作為冒險(xiǎn)懸疑故事的主角。這樣的主角設(shè)置,讓《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》的小說獲得了一種游離于權(quán)威之外的平民視角,在老生常談的“權(quán)謀戲”以外,展現(xiàn)唐代平民交織著悲歡的栩栩如生的日常生活,而這又與小說的反恐主題相呼應(yīng)。小說改編為連續(xù)劇以后,也就為“古裝劇”界吹來了一股清新的風(fēng):原來古裝劇可以在帝王將相、后宮三千、才子佳人、刀光劍影之外,尋找到一條全新的路,一條交織著“絲綢朋克”幻想的平民之路。

在馬伯庸早期的某次講演中,他曾稱歷史小說的寫作是“戴著鐐銬掛衣服”,“鐐銬”自然是指“改編不是亂編,戲說不是胡說”,而“掛衣服”一詞,出自大仲馬的名言:“歷史是什么,不過是我用來掛小說的釘子。”二者結(jié)合,也就是馬伯庸提出的“歷史可能性”小說,在史書的空白處描繪上可供怡悅的花朵。

IP市場(chǎng)“馬伯庸宇宙”的構(gòu)建,面臨著一些顯而易見的挑戰(zhàn)

自《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》取得了巨大的成功以后,馬伯庸的小說在IP市場(chǎng)有了鮮花著錦之盛,業(yè)內(nèi)甚至有了“馬伯庸宇宙”這樣的概念。其實(shí)馬伯庸小說的世界觀極為千變?nèi)f化,單篇獨(dú)立性較強(qiáng),自身的“宇宙”感不算強(qiáng)烈。但近日面世的兩部改編作中,《古董局中局》中許愿的祖先在武周時(shí)期就已經(jīng)牽扯進(jìn)佛頭大案,或許在武周背景的《風(fēng)起洛陽》中,我們可以看到兩個(gè)作品之間的關(guān)聯(lián)。

然而,縱使馬伯庸的文才在通俗小說界中堪稱佳者,我們?nèi)匀徊坏貌怀姓J(rèn),他小說中有一些元素和特點(diǎn),會(huì)為影視化改編帶來顯而易見的挑戰(zhàn)。

例如,馬伯庸有一些實(shí)驗(yàn)性十分強(qiáng)烈的作品,不太適合改編成常見的影視劇形式。如非歷史題材的《歐羅巴英雄記》,它的魅力在于文體的錯(cuò)置,而這種錯(cuò)置是只能存在于閱讀體驗(yàn)中,無法視覺化的。架空歷史的作品《殷商艦隊(duì)瑪雅征服史》,屬于“設(shè)定系”的寫作,有趣之處在于它的設(shè)定及展開,不以情節(jié)取勝。此外,《七侯筆錄》是一個(gè)帶有少年漫畫氣息的幻想故事,更適合動(dòng)畫化;《草原動(dòng)物園》雖然作為小說極為精彩,但本身是講述一個(gè)外國(guó)傳教士在草原建立動(dòng)物園的故事,似乎也不是非常適合利用真人出演來展現(xiàn),也許使用藝術(shù)動(dòng)畫的形式來表現(xiàn),會(huì)意外地合拍,但那似乎又不是IP市場(chǎng)所擅長(zhǎng)的方式了。

再者,馬伯庸作為一名作者,盡管充滿創(chuàng)意,也具備突出的個(gè)人風(fēng)格,但并不是一個(gè)寫作上的“六邊形戰(zhàn)士”。他的人物塑造功力雖在及格線以上,但不同小說主要人物的個(gè)性時(shí)而略有雷同,其中的女性形象,有時(shí)會(huì)讓人覺得缺少那摶土造人最后的一口仙氣。幸好他的小說不以言情為主,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但I(xiàn)P改編市場(chǎng)總是出于思維定勢(shì),愛加重男女主人公的“感情戲”,其實(shí)這是需要根據(jù)作者個(gè)人風(fēng)格的不同而慎重操作的。

近兩年的IP改編影視劇里,時(shí)而會(huì)出現(xiàn)那些僅僅搭乘作者和主要演員名聲的便車、制作卻隨意敷衍的作品,也有原作平庸無奇,卻經(jīng)由“神改編”影視,反而讓作者名聲大噪,炙手可熱。IP市場(chǎng)的熱潮已經(jīng)回落,決定一個(gè)IP能火多久的,已經(jīng)不再是作者、作品本身,而是改編團(tuán)隊(duì)與原作相互合作、彼此成全的能力。

(作者為復(fù)旦大學(xué)文學(xué)博士、復(fù)旦發(fā)展研究院博士后)